Vijesti

Кристина Ривера Гарза, Лорен Гроф: НПР

Корице књиге: Аутобиографија Цоттон-а, Кристина Ривера Гарза, са шпанског превела Кристина МекСвини; Биографија опасне идеје: Нова историја расе, од Луја КСИВ до Томаса Џеферсона, Ендру С. Каран; Свет се појављује: путовање у свест, Мајкл Полан; И Гиве Иоу Ми Силенце, Марио Варгас Ллоса, превео са шпанског Адриан Натхан Вест; Кин, Таиари Јонес; Бравлер, Лорен Гроф

У Сједињеним Државама, барем, фебруар је време за памћење — подвиге црначких заједница у Америци, животе њених највећих председника, невољу једног великог уплашеног глодара, чак и саму љубав (и њене разне тотеме које се очекује да купите).

Вау, то је пуно сећања да се спакује у најкраћи месец у години. Дакле, ако само у наредних неколико недеља, имате нашу дозволу да заборавите своје заостале књиге које изазивају осећај кривице и само зароните право у нове ствари — што укључује дуго очекивана нова издања Мајкла Полана, Тајарија Џонса и покојног нобеловца Марија Варгаса Љосе.

Аутобиографија Цоттон, Кристина Ривера Гарза, превела са шпанског Кристина МекСвини

Аутобиографија ПамукаКристина Ривера Гарза, превела са шпанског Цхристина МацСвеенеи — 3. феб.

Ривера Гарза је добила Пулицерову награду за 2023 Лилијанино непобедиво летоа „жанровски савијајући рачун о животу и убиству њене сестре који спаја елементе мемоара, истраживачког новинарства и историје. Аутобиографија Памука је друга књига са листе мексичке ауторке која је добила превод на енглески од њене Пулицерове победе, и дели је карактеристичан презир према раздвајању. Овог пута она уплеће довољно историјске фикције да би оправдала ово назвати Аутобиограпхи „роман“. Али ни та ознака се не уклапа, јер овај хибридни приказ лоших фармера памука на пограничном подручју САД и Мексика такође садржи довољно историографије и личне породичне историје — између осталих дисциплина — да поново уврне своје потенцијалне полице у переце, на добар начин.

Биографија опасне идеје: нова историја расе, од Луја КСИВ до Томаса Џеферсона, Ендру С. Каран

Биографија опасне идеје: нова историја расе, од Луја КСИВ до Томаса ЏеферсонаАндрев С. Цурран — 10. фебруар

Постоји занимљива ствар која се дешава са идејама. Често су историјски најконтингентнији — а повремено и најпогубнији — који тврде да су вечни, универзални или „самоочигледни“. У овој новој историји, Каран, научник просветитељства, нуди фасцинантну поновну процену те опојне ере западне филозофије: како су њени моћни мислиоци измислили саму идеју расе какву данас познајемо и како је та биолошка балканизација човечанства пренета, прилично обмањујуће, као нека врста вечне истине.

Свет се појављује: путовање у свест, Мајкл Полан

Свет се појављује: путовање у свестод Мајкла Полана — 24. феб

Мало је новинара провело толико времена као Полан размишљајући о врстама ствари које уносимо у своја тела. Аутор Дилема Свеједа је интензивно разматрао храну из сваког угла – како се узгаја, кува, обрађује и конзумира – као и супстанце као што су кофеин и биљке које мењају ум. Сада, „невољни психонаут“ тренира свој поглед на само размишљање. Његова нова књига испитује наше разумевање шта значи, па, разумети — концепт који је кључан за нашу представу о томе шта значи бити човек колико је неухватљив и потпуно парадоксалан.

И Гиве Иоу Ми Силенце, Марио Варгас Ллоса, превео са шпанског Адриан Натхан Вест

Фарар, Страус и Гироук

Дајем ти своју тишинуМарио Варгас Љоса, превео са шпанског Адриан Натхан Вест — 24. феб.

„Свака књига за мене је била авантура“, рекао је Варгас Љоса за НПР само неколико сати након што је добио Нобелову награду за књижевност 2010. Можда је прикладно да је плод његове последње авантуре, Дајем ти своју тишинудо читалаца на енглеском језику стиже тек након његове смрти прошле године у 89. години. Док је био жив, перуански писац (и активиста, председнички кандидат и наводни књижевни феудер) није се често повезивало са тишином. Последњи роман Варгаса Љосе усредсређује се на професора који у музици тражи душу своје земље. Објављена на шпанском 2023. године, књига сада енглеским читаоцима доноси Адриан Натхан Вест, који је такође превео књиге из 2021. Харсх Тимес.

Кин, Таиари Јонес

Кинод Таиари Јонес — 24. фебруар

„Свака истинита прича је у служби правде. Не морате циљати на правду, само циљате на истину“, рекла ми је Џонс 2019. године, само неколико минута након њеног претходног романа, Амерички бракосвојио је књижевну награду Аспен Вордс. Судећи само по синопсима на задњој корици, КинЏонсов први роман од оног портрета љубави ухваћене у млину масовног затварања, чини се да се више бави карактером и сложеношћу пријатељства него Правдом са великим Ј. Али као што је и сама Џонс упозорила, такве разлике могу да доведу у заблуду. Овде један однос између две црнкиње, приказан уз Џонсову пажњу и способности писца, постаје призма кроз коју се може посматрати сложена генерација на америчком југу.

Бравлер, Лорен Гроф

Бравлераутор Лорен Гроф — 24. фебруар

Гроф је раније предложио идеју о „триптиху” романа, од којих Матрик и Вастер Вилдс била би прва два дела. „Трећи ме убија, заправо — умирем, убија ме ноћу у сну“, рекла је Ендру Лимбонгу из НПР-а 2023. Да буде јасно, Бравлер је не тај трећи роман; уместо тога то је Грофова трећа збирка кратких прича, а њена прва од тада Флоридафиналиста Националне награде за књигу 2018. Девет прича нове збирке осликавају свет у живим нијансама, гледано из угла средњошколског пливача, мајке, наследника, између осталих. Али такође, надамо се, барем ради Грофа, да је њен рад на том другом, недовршеном роману прошао стару фазу „убиства ме“.

извор линк

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Back to top button